Keine exakte Übersetzung gefunden für يقظة نومية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch يقظة نومية

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ama uyuyamam. Hiç uykum yok.
    .لَكنِّي لا أَستطيعُ النَوْم .أَنا يقظُ
  • Ama uyuyamıyorum. Hiç uykum yok.
    .لَكنِّي لا أَستطيعُ النَوْم .أَنا يقظُ
  • Ama uyuyamam. Hiç uykum yok.
    لكني لا أستطيع النوم. أنا يقظ
  • Uyarıcılara tepki vermiyor, bir uyku döngüsünde değil.
    .لا يستجيب إلى المنبهات .لا توجد دورة نوم ويقظة
  • Bütün bu olaylar başladıktan sonra bile... ...bir bakmışım ki onun tasarım sorunlarını çözme hayallerine dalıyorum.
    .... هذه العمله . مضحكةٌ بالنسبة ليّ أقصدُ حتى بعد ما بدأت كل هذه الفوضى . وجدتُ نفسيّ مستغرق النوم بحلم اليقظة
  • O ' dur ki , geceleyin sizi öldürür ( gibi uyutur ) , gündüzün ne işlediğinizi bilir ; sonra belirlenmiş süre geçirilip tamamlansın diye gündüzün sizi diriltir . Sonra dönüşünüz O ' nadır ; sonra ( O , dünyada ) yaptıklarınızı size haber verecektir .
    وهو سبحانه الذي يقبض أرواحكم بالليل بما يشبه قبضها عند الموت ، ويعلم ما اكتسبتم في النهار من الأعمال ، ثم يعيد أرواحكم إلى أجسامكم باليقظة من النوم نهارًا بما يشبه الأحياء بعد الموت ؛ لتُقضى آجالكم المحددة في الدنيا ، ثم إلى الله تعالى معادكم بعد بعثكم من قبوركم أحياءً ، ثم يخبركم بما كنتم تعملون في حياتكم الدنيا ، ثم يجازيكم بذلك .
  • Sizi geceleyin öldüren ( uyutan ) ve gündüzün ' güç yetirip etkilemekte ( yapıp kazanmakta ) olduklarınızı ' bilen , sonra adı konulmuş ecel doluncaya kadar onda sizi dirilten ( uyandıran ) O ' dur . Sonra ' en son dönüşünüz ' O ' nadır .
    وهو سبحانه الذي يقبض أرواحكم بالليل بما يشبه قبضها عند الموت ، ويعلم ما اكتسبتم في النهار من الأعمال ، ثم يعيد أرواحكم إلى أجسامكم باليقظة من النوم نهارًا بما يشبه الأحياء بعد الموت ؛ لتُقضى آجالكم المحددة في الدنيا ، ثم إلى الله تعالى معادكم بعد بعثكم من قبوركم أحياءً ، ثم يخبركم بما كنتم تعملون في حياتكم الدنيا ، ثم يجازيكم بذلك .
  • Geceleyin sizi ölü gibi uyutan , gündüzün yaptıklarınızı bilen , mukadder olan hayat süreniz doluncaya kadar gündüzleri sizi tekrar kaldıran O ' dur . Sonra dönüşünüz O ' nadır , işlediklerinizi size bildirecektir .
    وهو سبحانه الذي يقبض أرواحكم بالليل بما يشبه قبضها عند الموت ، ويعلم ما اكتسبتم في النهار من الأعمال ، ثم يعيد أرواحكم إلى أجسامكم باليقظة من النوم نهارًا بما يشبه الأحياء بعد الموت ؛ لتُقضى آجالكم المحددة في الدنيا ، ثم إلى الله تعالى معادكم بعد بعثكم من قبوركم أحياءً ، ثم يخبركم بما كنتم تعملون في حياتكم الدنيا ، ثم يجازيكم بذلك .
  • O , öyle bir Tanrıdır ki geceleyin adeta sizi öldürür , gündüzün ne çeşit işlerde bulunacağınızı bilir , sonra sizi gündüz diriltir de mukadder olan ölümünüze dek bu , böyle gider , ölümden sonra da dönüp varacağınız yer , onun tapısıdır , sonra ne yaptıysanız hepsini size haber verir .
    وهو سبحانه الذي يقبض أرواحكم بالليل بما يشبه قبضها عند الموت ، ويعلم ما اكتسبتم في النهار من الأعمال ، ثم يعيد أرواحكم إلى أجسامكم باليقظة من النوم نهارًا بما يشبه الأحياء بعد الموت ؛ لتُقضى آجالكم المحددة في الدنيا ، ثم إلى الله تعالى معادكم بعد بعثكم من قبوركم أحياءً ، ثم يخبركم بما كنتم تعملون في حياتكم الدنيا ، ثم يجازيكم بذلك .
  • Gün boyunca neler yapıp neler kazandığınızı bilir . Sonra , belirlenmiş süre işletilip tamamlansın diye , gün içinde sizi diriltir .
    وهو سبحانه الذي يقبض أرواحكم بالليل بما يشبه قبضها عند الموت ، ويعلم ما اكتسبتم في النهار من الأعمال ، ثم يعيد أرواحكم إلى أجسامكم باليقظة من النوم نهارًا بما يشبه الأحياء بعد الموت ؛ لتُقضى آجالكم المحددة في الدنيا ، ثم إلى الله تعالى معادكم بعد بعثكم من قبوركم أحياءً ، ثم يخبركم بما كنتم تعملون في حياتكم الدنيا ، ثم يجازيكم بذلك .